Ukrainian |
Transliteration |
English Translation |
Цвіте Терен |
Tsvite Teren ̆ |
Flowering thistle
|
______________________________ |
______________________________ |
______________________________ |
. |
|
|
|
0:18 |
|
Цвіте терен, цвіте терен, |
Tsvite teren, tsvite teren, |
Flowering thistle blooms thorns |
Листя опадає, |
Lystya opadaye, |
Leaves are falling, |
Хто в любові не знається, |
Khto v lyubovi ne znayetʹsya, |
Who does not love known, |
Той горя не знає. |
Toy̆ horya ne znaye. |
He knows the trouble |
Хто в любові не знається, |
Khto v lyubovi ne znayetʹsya, |
Who does not love known, |
Той горя не знає. |
Toy̆ horya ne znaye. |
He knows the trouble. |
. |
|
|
|
0:58 |
|
А я, молода дівчина, |
A ya, moloda divchyna, |
And I was a young girl, |
Тай горя зазнала, |
Tay̆ horya zaznala, |
Tai grief suffered, |
Вечероньки не доїла, |
Vecheronʹky ne doïla, |
Vecheronky not eat, |
Нічки не доспала. |
Nichky ne dospala. |
HOUR not dospala. |
Вечероньки не доїла, |
Vecheronʹky ne doïla, |
Vecheronky not eat, |
Нічки не доспала. |
Nichky ne dospala. |
HOUR not dospala. |
. |
|
|
. |
INSTRUMENTAL |
|
. |
|
|
|
1:54 |
|
Візьму в руки кріселечко, |
Vizʹmu v ruky kriselechko, |
I'll take up a kriselechko, |
Сяду край віконця, |
Syadu kray̆ vikontsya, |
Sit end to the window, |
Іще очі не дрімали, |
Ishche ochi ne drimaly, |
And again his eyes were not dozing, |
А вже сходить сонце. |
A vzhe skhodytʹ sontse. |
And as the sun rises. |
Іще очі не дрімали, |
Ishche ochi ne drimaly, |
And again his eyes were not dozing, |
А вже сходить сонце. |
A vzhe skhodytʹ sontse. |
And as the sun rises. |
. |
|
|
|
2:35 |
|
Хоч дрімайте, не дрімайте, |
Khoch drimay̆te, ne drimay̆te, |
While asleep, not asleep, |
Не будете спати, |
Ne budete spaty, |
Not going to bed, |
Десь поїхав мій миленький |
Desʹ poïkhav miy̆ mylenʹkyy̆ |
Somewhere gone my dear |
Іншої шукати. |
Inshoï shukaty. |
Another look. |
Десь поїхав мій миленький |
Desʹ poïkhav miy̆ mylenʹkyy̆ |
Somewhere gone my dear |
Іншої шукати. |
Inshoï shukaty. |
Another look. |
. |
|
|
|
3:16 |
|
Цвіте терен, цвіте терен,
|
Tsvite teren, tsvite teren, |
Flowering thistle blooms thorns |
Листя опадає, |
Lystya opadaye, |
Leaves are falling, |
Той горя не знає. |
Khto v lyubovi ne znayetʹsya, |
Who does not love known, |
Той горя не знає. |
Toy̆ horya ne znaye. |
He knows the trouble. |
Хто в любові не знається, |
Khto v lyubovi ne znayetʹsya, |
Who does not love known, |
Той горя не знає. |
Toy̆ horya ne znaye. |
He knows the trouble. |
. |
|
|
|
END |
|