SaturdayDecember. 6, 2008                                                  

好書推薦--給天下的父母及師長--我不再欺侮小孩子

好書推薦--親子教育

作者:教育博士:王淑俐/王博士長子:胡均豪

 ●親子關係惡劣,是長期累積下來的。

●親子反目主因父母管教方式不當。

●父母過於求好心切以致經常責駡子女,結果適得其反。

母管教過於嚴格甚至訴諸暴力(言語及肢體),使子女模仿以致「以暴制暴」,反過來對父母進行報復。

●子女的行為問題大都自小開始,而且「愈演愈烈」,終至無可救葯的地步。

SaturdayNov. 15, 2008                                                  

板橋洋蔥餐廳聚餐--相見歡

這次因為貓神仔(Nelson)要從屏東來台北上三天的教育課程,所以就「順便」找大家出來聚餐。板橋文化路上的這家洋蔥,在星期六的晚上生意竟然好到要在門口排隊,一點都嗅不出最近新聞猛報的經濟危機,還好我已經訂好位了,所以不囉嗦,直接就從門口排隊的人前面給它大搖大擺的走進去嘍!

套餐價錢在450∼750之間,共有8道菜,份量都不會很多,口味哦?可能是見到老朋友太興奮了,並沒有讓我有驚驗的感覺,而且空間有擁擠感;但是為我們服務的那位小姐倒是令我印象深刻,不僅人長得甜美,很會說話而且臉上總帶著一朶世界上最美麗的花--微笑,真是令人賞心悅目!

大家太久沒見面了,所以舌頭又給它長長了不少,從還不到七點開始聊,聊到10點多才散會,而且我還覺得意猶未盡呢!雖然才八個人,但還是沒有辦法跟每個人都好好聊聊畢業後的酸甜苦辣。好像聊沒幾句,一下子就到了趕車的時刻。歡樂的時光總是過得特別快!

 

貓神仔(台語)典故

話說有一天我上了MSN,可是人並不在電腦前。突然我家那位英語很兩光的林先生喊說:「有人跟你聊天!」

我從廚房回問他:「誰?誰找我聊天?」

「貓神仔啦!」林先生如是說。

「貓神仔?誰是貓神仔?」我有很貓神的朋友嗎?我怎麼不記得。

我回到電腦前一看,哦,原來是Nelson哦。我就問我家那位天才林先生,為什麼叫他貓神仔,難道你們認識?

結果我們那位英語大師用他獨特的林氏自然發音法拼給我聽:「nel是貓啊,son是神啊,兩個字合起來不是貓神仔嗎?」

我當下笑到幾乎流下「超感動」的淚水,沒想到他的英文造詣已經如此深刻,已經從百家爭鳴中發展出了他的另一套,也許我應該考慮開個「林氏怪異自然發音法速成班」,搞不好還會造成轟動呢!

 

洋蔥餐廳:http://www.cafeonion.com/meal.htm

SaturdaySep. 13, 2008    辛樂克強颱Super Typhoon Sinlaku  

辛樂克強颱海陸特餐

↓好久沒吃牛排了,都快忘了牛排的味道了。真好吃!
140元

↓10元

↓40元和自製醬  
哇!今晚真是太奢侈了啦,平時兩人一餐還不到50元呢

 

 

SaturdaySep. 13, 2008    辛樂克強颱Super Typhoon Sinlaku  

愛是...

↓愛是...忘了妳的生日,一個多月過後,為妳做一個看起來很噁心的蛋糕

老公:老婆大人,今天我為妳做了一個生日蛋糕耶!
老婆:拜託,我生日早就過了好嗎?
老公:沒關係啦,妳身份証上的生日還有幾天才到啦。妳看...
老婆:鵝∼好噁心哦!!!
老公:我用了兩天前做壞的蛋糕和放在冷凍櫃已經兩年的巧克力做的,不頼吧?
老婆:%$#...@@...  >0<

 

↓愛是...兩個人一起為中秋節做蛋黃酥

老公:上工了哦!
老婆:不要啦,我好累頭好暈耶,我有「疑似」白血球過多症耶。
老公:醫生說的哦?
老婆:沒有啦,是我看了那些白血球過多症狀,我覺得我自己「疑似」啦。
老公:好啦,不然妳幫我稱烏豆沙的饀就好了。一個20公克。
老婆稱完饀後...
老婆:我可以幫你擀皮耶,我以前有擀過哦。
老婆開始擀起皮來...
老公:把油皮包上油酥皮,然後由中間向外擀開....Oh!皮快被妳擀爛了啦,這樣捲起來擀一次,再從上面捲下來再擀一次就好了。
老婆:不然你來擀皮,我來包饀好了。
老婆開始把醎蛋黃和烏豆沙包入皮內...
老公:饀不要讓它跑出來,接合處要揑緊,不然烤的時候接合處會爆開....啊∼啊∼老婆,妳好像真的有「疑似」白血球過多症耶,我看妳先去睡一下好了。

 

↓愛是...在強颱辛樂克颱風來襲時,做焗烤白菜給妳吃
(冒著風雨騎機車到15分鐘車程的大家發買乳酪司)

 

↓愛是...好吃到令人感動時,迫不及待打電話跟才去上班的妳說:「我已經把妳的宵夜做好了,真的超好吃的。」

老婆:你幹麻迫不及待打電話給我,等我回家時,再給我吃就好了啊!
老公:因為真的很好吃嘛,雖然是第一次做,但當我吃切下的頭尾時,感覺真的是非常好吃,就忍不住想要馬上告訴妳...
老婆:嗯,我了解了,就像電視廣告的那樣,好吃得忍不住掉下淚來。


賣相不佳,但嚐起來真的令人忍不住要說「超好吃」的壽司-濕潤、爽口、清香

 

SundayAug. 24, 2008     

比薩+焗烤飯  

↓原來做比薩很簡單耶,只要去材料店買皮,然後上面放些自己愛吃的蔬果就可以了。不過這皮兒是傻蛋自己做的哦。

 

↓然後鋪上起司絲

 

↓再放入烤箱以210度烤約25分鐘就好了

 

↓焗烤飯
焗烤飯就更簡單了,只要把飯炒好,上面鋪起司絲,放入烤箱,以200度烤15分鐘就好了。也可以把飯盛在鍚泊紙內,方便外出遊玩攜帶。

 

SaturdayAug. 16, 2008     

水菓奶酪

  傻蛋每天閒閒無事在家,每天就看食譜,看看有沒有什麼容易做又好吃的,今天他發現奶酪好像好吃又簡單,而且冰冰涼涼又消暑,就做了三杯試試看,結果出乎意料的好,有專業的感覺。

↓看起來就很好吃吧?嚐起來還真是通體舒暢呢!

 

↓我在給我的這杯奶酪拍照時,傻蛋在廚房。他從廚房邊走過來邊問照片拍好了沒,他迫不及待想吃了。等他走到客廳時,發現我已經用五秒鐘的時間把一杯吃完了,他臉上驚訝的表情真是好笑。

 

MondayAug. 11, 2008     

老爸的第一次--原燒餐廳吃燒烤(桃園春日路)

   老爸因為明天要去林口長庚回診眼睛,所以媽帶著老爸坐火車上來。老爸說坐火車感覺舒服多了,也不用担心上廁所的問題。上次到三重搭統聯回去,半途不敢下車上廁所;怕行動太慢司機不等他就把車子開走了,又怕萬一上完廁所回來上錯遊覽車...。但是搭火車得先搭約40分鐘的公車到嘉義火車站,再穿越地下道等車...哇!對兩個快八十歲的老人而言真是不簡單呢!
  老爸和老媽這次來,可真是大費周章;先騎腳踏車到朴子車站(大熱天我待在家裡都嫌熱,他們竟然騎了半個小時的腳踏車,每人還各自提了一包「等路」),然後搭公車到嘉義,在嘉義下車後過條大馬路,再走站前的廣場進入車站大廳。買完票再走地下道到第二月台等車,而且對不識字的他們而言,這樣的旅程實在是千辛萬苦,因為他們得要不斷地請其他的旅客幫忙,像是詢問要搭的車次、車廂和車號等等。為人子女的總是不忍心看到他們如此奔波,但以另一個角度想,其實這樣也不錯啊,他們搭個幾次就熟悉了,而且這樣的行程,他們也覺得比較自由和舒適。
  老爸從沒去過燒烤店,兩年前帶媽去吃過一次,那次因秀蓉都烤肉給奶奶吃,奶奶可是吃得很開心呢,所以這回再帶老爸去,讓老爸也感受一下這樣的感覺。不過因為現在什麼都漲,我們六個人只點了兩份套餐和兩份鍋拌飯。本來想說回姐家再吃傻蛋做的那些甜點,結果從沙拉到最後的甜點,大家的胃好像也都滿足了。值得一提的是,我原本還蠻不好意思六人只點二份套餐的,結果服務人員給了我們一堆碗分食,而且不管點幾份餐點,每人都可選份飲料(他們在一開始就送飲料,而且在餐後又問我們要喝什麼飲料。哇!以前怎麼不知道飲料是免費喝到飽),所以感覺還不錯呢!

↓上沙拉囉

 

↓等餐的時候,沒事拍拍照

 

↓媽說她笑起來都是皺紋,所以她要裝酷
這次完全由秀蓉主烤,她努力地烤,我們努力地吃

 

TuesdayAug. 05, 2008     

香蕉 飴

  原來香蕉飴只是用地瓜粉做的而已啊!做完後再灑上用小火炒過的太白粉即可,超簡單的吧?

傻蛋做完香蕉飴後...
傻蛋:太白粉會一粒一粒的嗎?
我:應該不會吧。(很久沒用了,突然有點失憶)
傻蛋:那你的太白粉是不是放太久了,都結成一粒一粒的。
我:不對哦,太白粉應該是滑滑的。(慢慢復原中)
傻蛋:可是它真的是一粒一粒的啊?
我:那應該是地瓜粉吧!
傻蛋:不是地瓜粉啦,是太白粉啦!(很堅持)
我:你怎麼知道是太白粉?(挑起我的眉毛,一個連木瓜都不會買的人,怎會知道是什麼粉,不要拿我的蜜粉去當痱子粉就阿彌陀佛了。)
傻蛋:你罐子外面明明寫著太白粉啊!(理直氣壯)
我:我不能用寫著「鹽」的罐子來裝糖嗎?哇哩咧,寫著太白粉的罐子就一定要裝太白粉嗎?
傻蛋:那我香蕉飴灑錯粉了啦!
我:@@...
 

↓換上太白粉的香蕉飴,仍可看見一粒粒的地瓜粉。


 

WednesdayJul. 30, 2008     

好書推薦-第56號教室的奇蹟∼TEACH LIKE YOUR HAIR'S ON FIRE

  雷夫•艾斯奎Rafe Esquith可能是我聽過最不同凡響的老師了。他不僅每天早上6點半到校,還在外面兼了三個差,以幫助他的學生們...這是本值得天下 父母親、老師和學生們研讀的一本好書。
●用信任取代恐懼,一定要時時從孩子的觀點看事情,不要把害怕當作教育的捷徑。隨時為孩子們挺起可靠的肩膀,是建立信任的最佳方式。我們不需要對孩子們長篇大論地談我們多有擔當,而是要讓他們自己把信任放在我們的肩上。
●老師可以嚴格,但不公平的老師會被學生看不起。
●孩子們一直看著你,他們以你為榜樣。你要他們做到的事情,自己要先做到。
●紀律必須合乎邏輯。
●老師可以帶班級,但決定這個班級優秀或平庸的,是班上的學生。

●尋找道德六階段:信任是基地,「六階段」則是引導學生學業和人格成長的基礎建材。
 1.我不想惹麻煩:我們要孩子們有良好行為表現的最終目的,是讓他們相信這麼做是對的,不是因為害怕受到懲罰而已。
 2.我想要獎賞:我們要讓孩子知道,行為得宜是應該的,不需給予獎賞。
 3.我想取悅某人:為父母努力的念頭給孩子帶來更大的壓力。
 4.我要遵守規則:規則固有其必要性,然而在我們最景仰的英雄當中,有許多人之所以能成就偉業,正是因為他們不守規則。如果要孩子達到相同境界,就要教導他們了解規則之餘把眼光放遠,不受教室牆上的班規所限。人的一生有時並無規則可循,更重要的是,有時規則根本就是錯的。
 5.我能體貼別人:你永遠無法真正了解一個人,除非你能從對方的角度來看待事物...除非你能進入他的身體,用他的身體行走。
 6.我有自己的行為準則並奉行不悖:我們對孩子有很高的期許,並且盡力而為。正因為孩子們無法無天,所以我們需要提高期望,不能讓無可救藥的行為迫使我們降低標準。
●我要我的學生愛上閱讀。閱讀不是一門科目,它是生活的基石,是所有和世界接軌的人們樂此不疲的一項活動。
●首先,我會經常解釋教材,讓落後的學生跟上進度,還會事先替閱讀程度只有初級的學生準備特別簡單的段落,讓他們在課程開始便贏在起跑點。
●孩子們需要大人經常陪他們一起讀書、討論。
●一生中最重要的問題,永遠不會出現在標準化測驗上。
●失敗是好事:失敗是由身為教師的自行定義的。讓孩子自行摸索,只有當學生停止解決問題的嘗試時,才算失敗。
●在教育的領域裡,戲劇本身不是重點--孩子們才是。
●在第56號教室裡,我們不取笑或揶揄他人,無論我們做什麼,這個原則都不會改變。犯錯的隊友需要我們的支持,而非嘲弄。
●教導學生在一個什麼都有、只欠仁慈的世界中保有仁心。
●組織與規劃:我想教孩子終其一生都派得上用場的技能,例如「整理事物」、「安排事情的技巧」...
 

TuesdayJul. 29, 2008     

美式發音公式大公開(節錄自傑夫英語--English這樣說最酷 )

   認識26個字母後,再學發音方法。公式及規則雖然適用於大部分的狀況,但絕不是百分之百!一定會有其他複雜或例外的條件下不適用。

V= vowel  (以下"V"代表 "母音"的意思) =  a、e、i、o、u

C= consonant (以下"C"代表"子音"的意思)

第一部分:短母音公式(Short)

公式 解     說 單字例子
VC 母音、子音(單字只有兩個字母,第一個字是母音,第二個字是子音) at, in, on, up
VCC 母音、子音、子音(單字由三個字母構成,第一個字是母音,後面兩個是子音) ant, egg, ill
VCC... 母音、子音、子音....

(單字不只有三個字母,前三個字是母音、子音、子音,後面不管是什麼或有幾個字)

actor,
important,
understand
CVC 子音、母音、子音 hat, bed, sit, hot, cup
CVCC 子音、母音、子音、子音 pack, Jeff, lift, sock
短母音:a蝴蝶音 e倒3音 i(大寫I) o(大肚音) u(去爬山做運動)

第二部分:長母音公式(Long)

公式 解    說 單字例子
VC+e 母音、子音、後面加上e (特殊狀況出現了one並不發長母音) ape, eve, ice, ore, use
CVC+e 子音、母音、子音、後面加上e babe, dene, time, hope, cute
長母音:a、e、i、o、u各字母本身的讀音

 

SundayJul. 27, 2008     

奶酥葡萄乾麵包

   

  製作時間較久,因為麵團發酵要2.5小時,之後再成型;成型後再發酵50分鐘,再烤12∼15分鐘後,才能大功告成。

↓剛出爐的麪包香軟可口,挑逗我的味蕾

 

↓皮薄饀多的好滋味

 

MondayJul. 28, 2008     

節錄自傑夫英語--English這樣說最酷

 
spicy  辣的 The soup is spicy. = The soup is hot.   湯是辣的
babe  辣妹、美麗性感的女性 She is hot! = She is a babe!  她是個性感辣妹
   
wimp 膽小鬼 Wimp! = You wimp! 膽小鬼!
  You are a wimp! 你是個膽小鬼!
chicken膽小鬼/coward懦夫 You are a chicken! 你是個膽小鬼!
   
brownnose 拍馬屁 You brownnose the boss. 你拍老闆的馬屁!
  You are such a brownnoser! 你這個愛拍馬屁的傢伙!
kiss butt/ kiss ass 拍馬屁  You kiss the teacher's butt/ass. 你在拍老師的馬屁!
kiss ass 拍馬屁 kiss my ass是駡人的髒話,請勿亂用
   
chick 女孩 Hey, look at that hot chick! 嘿!你瞧那個辣妹!
  A chick like Tiffany only goes out with jocks! 像蒂芬妮那樣的女孩只和運動型的男生約會!
chick flick 女性喜歡看的電影 That movie is a total chick flick! 那部電影可說是女孩子都喜歡看的電影!
girl 女孩 That girl is fugly! 那個女孩長得超醜的!
gal 女生(的相反詞) She's a good gal! 她是個好女孩!
   
word 無庸置疑的/沒錯 A: That girl is so hot! 那個女孩子真是火辣  B: Word! 沒錯!
word 字 What does the word "jerk" mean? "jerk"這個字是什麼意思?
   
have a ball 玩得非常快樂 We had a ball last night. 我們昨天晚上玩的非常愉快!
  The party was a ball. 這個宴會很熱鬧
blast 快樂 Summer vacation was a blast. 這個暑假非常的快樂
fun 愉快 We had fun. = We had a good time. 我們玩得很愉快
  ballroom 宴會廳(可辦舞會、宴會的場地)
   
ralph I ralphed all over the sofa. 沙發被我吐的一蹋糊塗
  I'm gonna ralph! 我快要吐了!
ralph = throw up, vomit 正式 I'm gonna upchuck/puke/barf/yak. 我快要吐了
ralph = upchuck, puke, barf, yak 口語 He puked his guts out! 他吐的一蹋糊塗、亂七八糟
   
big shot 重要人物 He's the company big shot. 他是這家公司的重要人物
  You think you're such a big shot! 你以為你很重要(了不起)?
shot 小杯的酒類 Give me a shot. 給我一杯酒
  I drank a shot of whiskey. 我喝了一杯威士忌
shot 機會 Give me a shot! 給我一個機會
  big shot = big man = big guy = head honcho 
他是我們這裡的頭頭 He is the big man around here! = He is the head honcho! = He is the boss!
  BMOC = Big Man on Campus! 校園裡最受歡迎的男生
   
bitch, bitchin' 低賤 She's such a bitch! 她是個低賤的人
  SOB = son of a bitch 王八蛋
抱怨 He bitches 24-7! 他總是在抱怨
  Stop your bitching! = Stop complaining! 別再抱怨了
困難 The test was a bitch! 這個考試很困難
  Life's a bitch, and then you die! 人生本來就是這樣,充滿了困難和挑戰,然後生命就結束了
Your new car is bitchin'! 你的新車真棒
   
blonde moment 一片空白 I'm having a blonde moment! 我腦筋一片空白
發呆 I'm spacing out. 我在發呆
  I'm out of it! 我沒有進入狀況
idiotic 白癡的形容詞 He is really idiotic. 他真的是很白癡
  stupid = dumb   笨      ditzy 沒有大腦的
  blonde  金髮的女生   blond 金髮的男生
   
bull 胡說 Everything you said is bull! 你說的每一件事都是胡說八道的
  That's bull! 胡說八道
bullshit! 胡說八道、亂講 We are just bullshitting! 我們只是在隨便扯淡
bull crap 亂講 A: You stole my girlfriend!  你搶我的女朋友 B: Bull crap! 亂講
那不是真的 Baloney! = That's not true!
   
canned 開除 I was/got canned! 我被炒魷魚了
  I was canned by my new manager. 我被新來的經理開除了
fired 開除 I was/got fired. 我被開除了
  My boss fired me. 我被老闆開除了
terminated 終結、結束 Your employment was terminated. 你的任用期已經結束了
forced to resign/retire 被強迫離職/退休 She was forced to resign/retire. 她被強迫離職/退休
   
couch potato  He watches TV all day. He's such a couch potato! 他一天到晚都在看電視,簡直就是顆沙發馬鈴薯
addict 上癮的人 He's a TV addict. 他是個電視迷
lazy 懶惰 You are such a lazy bum. 你真是個懶骨頭
   
crack on 嘲笑 People always crack on him because, he's fat. 人們總是在嘲笑他肥胖的身材
  Stop cracking on me! 別再嘲笑我了
make fun of 取笑 Stop making fun of me! 別再嘲笑我了
tease 開玩笑 I tease you. = I make fun of you. 我開你玩笑
crack up 惹人發笑 You crack me up! 你太好笑了(你讓我笑死了)
crack = crack cocaine 古柯鹼 Do you have any crack? 你身上有沒有古柯鹼?
   
for real? 真的嗎 A: I'm getting married! 我要結婚了  B: For real? 真的嗎?(不敢相信)
  Really? 真的嗎? Get outta here! 少來了!我才不信!
   
flub 搞砸 I flubbed my driving test. 我搞砸了我的駕照考試
  That actor always flubs his lines. 那個演員唸台詞老是NG
screw up 搞砸了 I screwed up my test. 我弄砸了我的考試
fail 失敗 I failed my test. 我考試沒通過
   
freak out 被嚇到 Let's go freak her out! 我們去嚇嚇她
  We were all really freaked out by her murder. 我們都被她的謀殺案嚇到了
  The "Blair Witch Project" totally freaked me out! 「厄夜叢林」這部電影把我嚇死了
shock 嚇到 The news shocked us. 我們被這則新聞嚇到了
  We were shocked! 我們被嚇到了
  surprise 讓人驚訝 stun 震驚  stunning 漂亮到很驚人、嚇人的意思
   
fugly= f*cking ugly 超醜的 She's totally fugly! 她實在很難看
ugly 醜 He's ugly. 他很醜
nasty 噁心 That chick is nasty! 那個女孩真噁心,讓人不敢領教
   
gross 令人噁心的 That restaurant's bathroom is really gross. 那家餐廳的廁所實在有夠髒
只用於生理或行為上的反應 You're gross! 你好噁心 (例如有人當眾挖鼻孔)
心理的厭惡和噁心不能用 The movie was gross. 那部電影好噁心
  The movie grossed me out. 那部電影讓我覺得好噁心
disgusting 噁心 It is disgusting. 真噁心
(心理上的厭惡可以用) You disgust me. = You gross me out. 你讓我覺得噁心、厭惡!(如有人表現地人前人後兩個樣)
   
nasty性行為隨便、色 That chick is nasty! 那個女生非常隨便/很色
上床 Do you want to do the nasty with me? 你想和我上床嗎?
噁心 No, I won't go out with you! You're nasty! 我才不要和你出去,你好噁心!
  This food is nasty! 這個食物好噁心
  What's that nasty smell? 什麼味道這麼噁心
嚴重、糟糕 He got a nasty bruise after his girlfriend hit him. 他被女朋友打了以後,身上有個很嚴重的瘀青
  The typhoon brought some really nasty weather. 這次颱風讓天氣變得很糟
兇、殘酷 The teacher is nasty. 這個老師很兇
  That's a nasty joke. 這是個殘酷的笑話
disgusting 噁心 That guy's disgusting. 那個傢伙好噁心
unpleasant 不愉快/不舒服的 The weather is quite unpleasant today. 今天的天氣讓人很不舒服
dirty 髒 His apartment is really dirty. 他的公寓好髒
cruel 殘酷的 It's a cruel joke. 這是個殘酷的笑話
perverted 變態、色 You're so perverted. 你真變態
   
guts 內臟、膽量 I don't have the guts to ask her out. 我沒有膽量邀請她出來
  You've got guts. 你真有膽量
balls 有種、有膽量 He just insulted his boss! He's really got balls. 他剛剛辱駡了他的老闆,他實在很有種
  (這句話有點低俗,最好只在熟朋友面前才用)
brave 勇敢 I'm brave enough to go alone. 我敢自己一個人去
daring 敢 She loves skydiving. She's very daring. 她喜歡跳傘,很很敢!
   
into 走進、進入 I went into the store. 我進了這家商店
喜歡 I'm into 70's fashion. 我喜歡70年代的流行服裝
  She used to be into country, but now she is into pop music. 她以前喜歡鄉村音樂,現在則迷上了流行音樂
  We are really into each other. 我們真的都很喜歡對方
like 喜歡 I like pop music. 我喜歡流行音樂
   
cruise 放電 See that guy? He's cruising me! 你看那傢伙,正在向我放電
  This pub is such a meat market. Everybody cruises everybody! 這個pub 好像是個肉品市場,每個來這裡的人都在找對象
  Let's go cruising tonight. 我們晚上去兜兜風吧
pick up 釣、追到 I picked up a hot babe last night. 昨天晚上我釣到一個漂亮妹妹
pick up line 把妹台詞 Do you come here often? 你常來這裡嗎?  What's your sign? 你是什麼星座?
chase 追求 He chases all the girls. 他追求所有的女人
after 某人追求某人 She's been after me for months. 她追我追了好几個月
   
dead 沉悶 This party is dead! 這個宴會很沉悶
  What a dead night! 真是個無聊的晚上
  It's dead here! 這裡好沉悶、好無聊
boring The party is boring. 這個派對很無聊
happening=hopping=exciting This place is happening/hopping/exciting. 這個派對挺有趣的/熱鬧的
   
dis = disrespect 侮辱、不尊重 Don't dis me. 不要不尊重我
  She dissed her boyfriend in front of everyone. 她在別人面前侮蔑她的男友
  Hey, you dissed me last night! Where were you? 你昨晚放我鴿子,你跑去哪了?
  I got dissed by someone. 我被人家放鴿子
insult 侮辱 I insult you.  我侮辱你 I was insulted by you. 我被你侮辱了
   
drag 無聊的、很悶的 My new school is a total drag! 我的新學校實在是非常的無聊
  My boyfriend is such a drag. 我的男朋友實在是個無聊的傢伙
  I can't go party with you because of my test tomorrow.  What a drag! 
  明天要考試所以我不能跟你去參加舞會了,真是悶啊!
boring 無聊的 My evening was really boring. 我今晚今是乏善可陳
  Don't invite him. He's so boring! 別找他,他是個很無聊的人
get someone down I hate art films! They always get me down! 我不喜歡藝術電影,它們總是讓我心情低落
dragging your feet Stop dragging your feet! Let's go! 別再拖拖拉拉的了,我們走吧
drag queen 反串女生的男人
   
dude 老兄 Hey dude, what's up? 嘿!老兄,你好嗎?
  What's this dude's problem? 這個傢伙有什麼問題
buddy 兄弟、哥兒們 I went out with my buddies last night. 我昨天晚上跟我的哥兒們出去了
不要用在陌生人身上(不尊重或輕視甚至挑釁) Yo buddy! Move your car! 喂!老兄,把你的車開走
guy 男子、傢伙 Tell that guy to get out of here! 叫那傢伙離開這裡
  I know a guy who can help you. 我知道有一個人可以幫你
   
dummy 笨、展示衣服的假人模特兒 You dummy! 你好笨
  Her grades aren't great, but she's no dummy. 她的成績雖然不好,但是她可不笨
  My school is full of dummies. 我的學校裡有一堆笨蛋
dumb 笨 I'm so dumb! 我好笨
stupid 愚笨 That girl is totally stupid. 那女孩真的很笨
  Don't be stupid. 別傻了
  What a stupid question! 真是個蠢問題
idiot 白痴 What an idiot! 真是個白痴
  I can't believe I just did that! I'm such an idiot! 我真不敢相信我會這麼做!我真是個大白癡
  mentally handicapped 智力遲頓的
   
fart 放屁    I have to fart! 我得要放個屁
  Who farted? 誰放屁?
  Don't fart on me! 不要在我面前放屁
  Do dogs fart? 狗會放屁嗎?
  His farts are really smelly! 他放的屁真臭
  Stop being such a fart! 不要那麼討厭
  My Dad is just an old fart! 我老爸就是那個樣子(許多壞習慣無法改的人)
pass gas Excuse me!  I have to pass gas. 對不起,我得放個屁
cut the cheese Hey, who cut the cheese? 誰放屁
let one rip Jolin let one rip right in front of the teacher! 裘琳當著老師的面放了個屁
   
flaky 不可靠 You like him? Isn't he a little flaky? 你喜歡他?可是他不是不太可靠嗎?
  She always falls for flaky guys. 她每次都會愛上不可靠的男人
  She got fired because she's too flaky. 她因為太脫線了,所以被公司開除
  Do you want to see the movie or not? Don't be such a flake! 
  你到底要不要看這部電影?趕快做個決定好嗎?
unreliable 不可靠 My boyfriend is totally unreliable! 我的男朋友一點都不可靠
irresponsible 不負責任的 Don't be so irresponsible! 你不可以這麼不負責任
   
flick 電影 The new Jet Li flick is awesome! 李連杰的新電影很棒喲
  Have you seen that flick yet? 你看過那部電影了嗎
flick off 向人比手勢,駡髒話 That guy just flicked me off!那個傢伙剛剛對我比中指!
movie 電影 What a crappy movie! 真是部難看的電影
  Let's go see a movie. 我們去看場電影吧
show 表演 We saw a show last night. 我們昨天看了一場電影(年輕人已經不這樣說了)
   
oops 糟糕 Oops! 糟了
  Oops, I did it again! 糟糕!我又犯了同樣的錯
  Oops, I didn't mean to say you're a big fat pig! 哎呀!我不是故意要說你是個大肥豬的
sorry Sorry! I didn't mean that! 抱歉,我不是故意的
excuse me Excuse me! 原諒我、借過
   
ouch Ouch! That hurt! 噢!(哎呀!)好痛!
Ow 噢(喊痛的聲音) Ow! Why did you hit me? 噢!你為什麼打我?
   
snail mail 郵寄 I'll send the documents by snail mail. 這份文件我會用郵寄的方式寄給你
  Can you snail mail it to me? 你可以用郵寄的方式寄給我嗎?
regular mail 平信、普通郵件 I sent it by regular mail. 我會以平信的方式寄出去
   
go postal 發瘋 Don't go postal! 別發瘋
  He went postal when his girlfriend dumped him. 當他被女友抛棄時,他就瘋了
go postal on 對著某人發瘋 Don't go postal on me! 冷靜點,不要對我發瘋
go crazy 發狂、發瘋 He went crazy when he found out his wife was cheating on him.發現他老婆欺騙他讓他發狂
   
pretty 非常 She's pretty ugly. 她長得蠻醜的
  She's pretty stupid. 她挺笨的
  It's pretty late. Let's go to bed. 很晚了,我們睡覺吧
  I'm pretty screwed! 我真的完了
very I'm very tired! 我很累了
really She's really wasted! 她真的很醉了
quite The movie was quite lame! 那部電影真爛
   
period  月經 She missed her period. 她的月事沒來
  I can't! I'm having my period! 我現在在生理期,所以恐怕沒辦法
menstrual cycle 生理期 She's having her menstrual cycle.=She's menstruating. 現在是她的生理期
late 生理期遲到 I'm late.=My period is late. 我的生理期遲了
  I'm two weeks late.     我的生理期已經晚了兩個禮拜
   
freebie 贈品 That new store is giving away tons of freebies! 這家新的百貨公司正在送一堆贈品
  You like it? It is a freebie! 你喜歡嗎?這是個贈品哦
  We have lots of freebies on today's show! 在今天的節目中我們要送出很多贈品
free stuff 免費贈品 You get lots of free stuff when you join our club. 參加我們的俱樂部可以得到很多免費的贈品
prizes 獎品 I won some prizes on that game show. 我參加那個遊戲節目,拿到了一些獎品
   
funky 特別、有造型 You like my funky shoes? 你喜歡我這雙很特別的鞋子嗎?
難整理 My hair is so funky today. 我的頭髮今天很不乖、很難整理
與眾不同的人 I like hanging with funky people. 我喜歡和與眾不同、有特色的人在一起
奇怪、臭 Your room smells funky! 你的房間聞起來怪怪的
funk 臭的味道 What's the funk in here? 什麼東西這麼臭
難過、憂鬱 She's been in a funk ever since she got canned. 自從她被解雇以來一直很沮喪、難過
  in a funk = depressed = 難過、憂鬱
   
history 歷史 You're history! 你已經成為歷史,我們之間是不可能的
  He's ancient history! 他已經是遙遠的歷史
  She and I got history. 我們曾經交往過
  I think that guy's got too much history for me. 我想這個傢伙對我來說經驗太豐富了
past 過去 They have a past. 他們曾經在一起過
skeletons 不為人知的祕密 She's got a lot of skeletons in her closet. 她身上有很多不為人知的祕密
  Stay away from her! She's got skeletons! 離她遠一點,她有許多的黑暗過去
   
heavy 嚴肅 This conversation is too heavy for me! 這個討論對我而言太過嚴肅了
  The movie was heavy! 這部電影太沉重了
  I got rid of him. He was too heavy all the time. 他每次都太嚴肅,所以我和他分手了
hot and heavy 親熱、熱戀 Jason and Annie got all hot and heavy in the movie theater. 傑森和安妮在電影院裡非常的親熱
  They're really hot and heavy. 他們正在熱戀中
heavy into 熱中、迷上 Ricky's heavy into Japanese comic books now. We never see him! 
  瑞奇最近迷上日本漫畫書,我們都找不到他的人了
   
hooked 沉迷、上癮 She's hooked on drugs. 她沉迷於毒品中
  Dude! She's totally hooked on you! 老兄,她完全迷戀上你了
addicted 上癮 He's addicted to pain killers. 他已經對止痛藥上癮了
hook up 發生關係 Can you believe those two hooked up last night? 你相信嗎?他們昨天晚上竟然發生關係了
碰面、見面 Let's hook up later, OK? 我們晚一點碰面
hooker 妓女 The place was full of hookers. 這裡有很多妓女出沒
off the hook 自由、解脫 Someone else admitted to the crime. You're off the hook! 已經有人認罪了,所以你自由了
電話不通(因為沒掛好) The phone is off the hook. 電話沒掛好
   
ick 表達噁心的聲音 Ick! What is this on my shoe? 噁!鞋子上是什麼東西?
 讓人覺得噁心的人 That guy is such an ick! 那實在是個讓人覺得噁心的傢伙
icky 噁心、令人厭惡的 This cake is really icky. 這蛋糕好噁心
  What an icky day! 真是討厭的天氣
  Joe is totally icky! I can't believe you slept with him! 喬伊好噁心,我真不敢相信你竟然和他上了床
yuck 噁心 Yuck! He threw up all over himself! 好噁哦,他吐得自己滿身都是
yucky 難吃、噁心的 This food is yucky! 這個東西真是難吃、噁心
 尷尬的 They broke up in front of everyone. What a yucky situation!
  他們當著眾人的面前分手了,真是尷尬
   
jock 運動選手 My school is full of dumb jocks. 我的學校到處都是沒有大腦的運動選手
  She only dates jocks. 她只跟運動選手約會
athlete 運動選手 She's a professional athlete. 她是個職業運動選手
  She's very athletic. 她是個非常喜歡運動的人
sports freak 瘋狂喜歡運動的人 He's not a jock, but he's a sports freak! 他不是個運動選手,但是他是個對運動比賽非常瘋狂的人
  jock strap 運動員穿的保護性內褲   jock itch 胯下癢
   
john 男廁 Where's the john? 男生廁所在哪裡
  I gotta use the john. 我得去上廁所
  John? He's in the john ralphing! 約翰?他正在廁所裡中吐特吐呢
  He's a john. = He's a pimp. 他是個拉皮條的
ruth 女廁 toilet bathroom restroom WC (water closet)
   
keep your cool  冷靜、保持平常的樣子
keep calm保持冷靜 Nobody move! Keep calm! 不要亂動!保持冷靜!
relax Yo dude! Relax! 嘿!老兄,放輕鬆
calm down 放輕鬆
lose your cool 失去理智 Don't lose your cool in front of everyone. 不要在別人面前失去理智
   
klutz 笨手笨腳的人 You're such a klutz! 你真是個笨手笨腳的人
  He's always knocking things down. What a klutz! 他老是不小心摔掉東西,真是笨手笨腳的
  Don't be such a klutz! 不要這麼笨手笨腳好嗎
  I'm a big klutz! 我是個非常笨拙的人
klutzy 形容詞 She gets really klutzy around cute guys. 她在帥哥面前就會變得笨手笨腳
clumsy 笨拙 Sorry! I'm so clumsy! 對不起,我太笨拙了
  Most people become clumsy when they drink. 大部分的人在喝了酒之後都會變得笨拙
awkward 尷尬的 If I run into my old girlfriend, I'll feel really awkward! 如果不小心遇見以前的女友,我會覺得很尷尬
   
knock up 懷孕 Kevin knocked up his girlfriend. 凱文把女朋友的肚子搞大了
  She got knocked up and had to quit her job. 她因為不小心懷孕,所以心需辭掉工作
got pregnant She got pregnant when she was only fifteen! 她十五歲時不小心懷孕了
pregnant She is pregnant with twins! 她懷了雙胞胎
expecting I'm expecting. 我懷孕了
bun in the oven Caroline has a bun in the oven. 卡洛琳懷孕了
   
knockout 漂亮 Lilly is a total knockout! 莉莉真是個漂亮的女生
  How did you end up with such a knockout? 你是怎麼追到這麼漂亮的女人的
棒、出色 The movie "The Matrix" is a knockout!  駭客任務是部非常棒的電影
  The fight ended in a knockout. 這場拳擊賽,冠是以壓倒性的勝利打敗對手的
gorgeous 漂亮、出色 She's totally gorgeous. 她是個天生尤物
  What a gorgeous babe! 真是個漂亮的辣妹
   
get on someone's nerves You really get on my nerves! 你真的讓我神經緊張
  Stop getting on my nerves! 別再煩我了
  My new roommate totally gets on my nerves! 我真的被我的室友煩死了
bother 打擾 You're bothering me! 你們正在打擾我
  Stop bothering me! 別再煩我了
annoy 煩人 You're annoying me! 你真是煩人
  If you keep annoying me, I might have to kill you! 如果你繼續煩我,我可能會把你殺了
  You are so annoying! 你好煩
   
juice 八卦 What's the juice on your new guy? 你和你的新男友最近有什麼發展嗎
  I've got juice! 我有新的八卦
  She told me some juice about our teacher. 她告訴我一些和老師有關的八卦
juicy 非常八卦的 形容詞 This is very juicy! 這個消息非常的八卦
味美多汁的 The hamburger is so juicy. 這個漢堡真是味美多汁
gossip 八卦 Tell me the latest gossip! 告訴我最近的八卦
  You're such a big gossip. 你真是八卦
  They love to gossip about everybody. 他們喜歡去八卦別人的事情
buzz 消息、討論 What's the buzz on Madonna's marriage? 瑪丹娜結婚後有沒有什麼新的消息
hearsay 傳說 That's just hearsay! 那只是個傳說
rumor 謠言 He's not gay. That's just a rumor! 他不是同性戀,那只是個謠言
   
no-duh 那還用說嗎 A: Joseph is such a jerk!  B: No-duh! 約瑟夫真是個混蛋
  A: I should probably shower before I go out. B: No-duh. You smell!
  我出門前想洗個澡    那還用說嗎?你臭死了
duh A: You think she likes me? B: Duh! She follows you around like a puppy!
  你想她是不是喜歡我?  拜託,那還用說嗎?她就像小狗一樣跟著你
of course A: You want to go to the Britney Spears concert for free? B: Of course!
  你想免費看小甜甜的演唱會嗎?  當然
   
OJ 殺 OJ Simpson He OJ'd his coworkers! 他殺了他的工作夥伴
因辛普森殺妻案而有這個新詞 That guy got OJ'd by his ex-wife. 那傢伙被他的前妻給殺了
kill He got fired and killed everybody in his office. 他被解雇後,殺了他辦公室裡的每一個人
讓人覺得好笑的 You kill me! You are so funny! 殺了我吧,你實在太好笑了
killer 很棒的 He just bought a killer car! 他剛買了一台很棒的車
  He is a lady killer! 他是個讓女人瘋狂的帥哥
murder 謀殺 She murdered her boyfriend. 她殺了她的男朋友
  The murder rate has declined in this city. 這個城市的兇殺案發生率已經減少了
糟糕的 The traffic today is murder. 今天的交通實在是很糟
   
old lady 老婆 Hey, where's your old lady? 嗨!你的老婆呢?
  Is your old lady home? 你太太在家嗎
ball and chain 累贅、老婆 I left my ball and chain at home tonight. 我今晚把老婆留在家裡
是防止犯人脫逃的鐵球和鐵鍊,美國人 將它比喻為家中的老婆,意思非常簡單,老婆是一個讓你無法自由的累贅和負擔。
wife This is my wife, Sheila. 這是我太太,雪萊
girlfriend I dumped my girlfriend. 我把我女友給甩了
   
perve 做出變態的行為 Our manager perves all the female employees. 我們的經理對所有的女性員工都很變態
  Be careful of guys perving you on the bus! 搭公車時要小心男生對你做出變態的行為
pervert 變態者 You pervert! 你這變態
  Don't be such a pervert! 別這麼變態
  My neighbor is a total pervert! 我的鄰居完完全全是個變態
sick 變態、病態 You're so sick! 你好病態
sick-o 變態、病態 He's a major sick-o. 他是一個大變態
  You're a sick-o. 你是個變態
   
pissed 生氣 I was so pissed when he didn't show up! 他沒有出現讓我很生氣
pissed at 某人生某人的氣 My girlfriend is pissed at me right now. 我的女朋友現在正在生我的氣
  You are pissed at me! 我讓你很生氣
piss someone off 惹某人生氣 Don't piss me off! 別惹我生氣
  You piss me off! 你讓我很生氣
PO'd 生氣 I am PO'd. 我很生氣
get pissed 喝醉 I got pissed last night. 我昨天晚上喝醉了
anger 讓人生氣 (動詞) I try not to anger my roommates. 我試著不要讓我的室友生氣
angry (形容詞) I'm angry with you. 我在生你的氣
mad (形容詞) I'm mad at him. 我生他的氣
   
gueer 同性戀(形容詞)(歧視用法) Max? Oh, he's definitely queer. 馬斯?喔,他是個百分之百的同性戀
(名詞) We're here! We're queer! Get over it! 我們在這裡!我們是同性戀!接受這個事實吧!
  Do you think she is a queer? 你覺得她是個同性戀嗎
fag 同性戀(名詞)(歧視用法) He is a fag. 他是個同性戀
   
redneck 固執、保守、鄉土、通俗的人 That guy is a total redneck. 那個傢伙非常固執、保守
country bumpkin 鄉巴佬 Don't mind him. He's a harmless country bumpkin. 別理他,他只是無害的鄉巴佬
conservative 保守 Kay's family is very conservative. 凱的家庭非常保守
   
rock 鑽石、寶石 Did you see the rock on her finger? 你有沒有看到她手上的鑽戒
  Let me see your rock! 讓我瞧瞧你的鑽石
  What a rock! 多美的鑽石啊
diamond 鑽石 She got a huge diamond ring. 她得到一個大鑽戒
  Diamonds are a girl's best friend. 鑽石是女人最好的朋友
   
sad 爛、差勁 His grades are sad. 他的成績很爛
  Your stereo is sad! 你的音響真爛
  He's a sad basketball player. 他是個差勁的籃球選手
  What a sad excuse! 真是個差勁的藉口
可憐、可悲 Dude, you're sad. 嘿,你好可悲
難過 I feel sad about her death! 我為她的去世感到難過
bad 糟、爛、不好 His English is bad. 他的英文不好
quality .... poor 差、爛 The quality of this computer is really poor. 這台電腦的品質很爛
cheap 便宜、爛、品質不好 What a cheap DVD player! 真是台爛DVD
   
sausage party 充滿男人的聚會 Let's get out of here. This is a total sausage party. 走吧,這裡是男人的世界
sword fight 男人的戰場 The disco was a huge sword fight. 這家狄斯可俱樂部簡直是男人的戰場(女生太少了)
sausages 男人 Where are all the sausages? 男人都跑到哪裡去了
   
scary 不搭調 Her outfit is scary! 她的穿著真是恐怖
  Look at that guy in the pink shorts! Scary! 你看那個穿著粉紅色短褲的傢伙!好恐怖!
嚇死了 I overslept and almost missed my final. Scary!我睡過頭,差點趕不上期末考!嚇死我了
恐怖的 Let's go see a scary movie! 我們去看恐怖片吧
  Her ex was really scary! 她的前夫真的很可怕
frightening 恐怖、難看的 Her new haircut is frightening. 她的新髮型真是難看
terrifying 恐怖的 He beat his wife every day. It must have been terrifying for her.
  他每天打老婆。對她來說,一定是很恐怖的事。
unfashionable 不流行 Her clothes are unfashionable. 她的衣服不流行了
horror film 恐怖片 "The Exorcist" is a classic horror film. 「大法師」是部經典的恐怖片
   
Scully  喜歡懷疑事情真相的人 Don't Scully me! 不要懷疑我
拜"X Files"所賜,劇中的女主角的名字,因她對 I had a Scully moment. 我曾經有過懷疑的時刻
非科學能解釋的現象,都抱著懷疑的態度, Don't be so Scully about it! 不要那麼懷疑這件事
所以被用來形容一個喜歡懷疑事情真相的人 She's a total Scully. 她是個非常鐵齒的懷疑主義者
doubt 懷疑、疑慮 Don't doubt me! 不要懷疑我
  I doubt what you said is true. 我懷疑你說的是不是真的
  She has doubts about getting married. 她對於是否要結婚有點疑慮
uncertain 不確定 I'm uncertain about what happened. 我不確定發生了什麼事
   
shag 上床 Let's shag, baby! 我們上床吧,寶貝!
王牌大賤諜中的男主角是個性好美色 Do you want to shag me? 你想跟我上床嗎
自命風流的探員,每次見到美女就會說 I can't believe you shagged her! 我真不敢相信,你竟然和她發生關係了
我們上床吧Let's shag, baby!因而有了此新詞 Look! They're totally shagging! 看!他們正打得火熱
have sex 性交,不一定有感情基礎 They're having sex. 他們正在進行性行為
casual sex 沒有感情基礎的性行為像一夜情 AIDS caused a lot of people to stop having casual sex.
  愛滋病讓許多人不再隨便和人發生沒有感情基礎的性行為
do it 發生性行為 Do you want to do it? 你想做嗎
make love 有愛情基礎的性行為 I prefer making love, not having sex. 我選擇做愛而不是只要性交
   
sleep around 性生活隨便 She sleeps around a lot. 她是個喜歡隨便和人上床的人
  Watch out for him. He sleeps around. 小心,他總是亂搞男女關係
sleep around on 欺騙、背叛 Jason is sleeping around on his wife. 傑森背著他老婆在外面有女人了
  Are you sleeping around on me? 你是不是對我不忠實
have an affair 外遇 Are you having an affair? 你是不是有外遇了
  She is having an affair with an younger guy. 她的外遇對象是一個比她年輕的男子
screw around on亂搞男女關係、欺騙、背叛 I hate guys who screw around on their girlfriends. 我痛恨那些背著女友在外亂搞男女關係的人
(低俗用語,小心使用)  
beds 雜交(似換妻俱樂部) They're playing musical beds. 他們正在玩男女雜交的性遊戲
此詞源自於「大風吹」(musical chairs)當音樂 停止時,大家要搶椅子隨便亂坐,只要有椅子就坐下來,因而有此新詞來形容雜交的行為了
   
take off 出發、離開 I gotta take off! 我得離開了
  Let's take off!我們走吧
  He took off without saying goodbye. 他沒道別就走了
請假 I need to take off work tomorrow. 我明天需要請假
  I need to take two days off work. 我需要請兩天假
請病假 I need to take a sick day. 我要請一天病假
休假 I am off today. 我今天休假(休假不需用take )
scoot  走 Let's scoot! 我們走吧(口語)
get going 出發 I need to get going.  我必須出發(離開)了
ride 走 Let's ride! 走吧(用於搭乘機車或汽車時)(口語)
leave 走、離開 I have to leave. 我得走了
get out of here 閃 It's late. I got to get out of here.很晚了,我得閃了(口語)
   
narc 告密、洩密者(名詞) You narc!.
告密、洩密(動詞) He narked on his friend
tell on 出賣、告密 Harry told on his big brother.
  Don't tell on me!
rat 告密者(名詞) You dirty rat!
rat on 告密、出賣(動詞) She ratted on her coworker.
snitch 告密者、告發者(名詞) You're such a snitch!
snitch on 告密(動詞) If you snitch on us, we'll make you you regret it!
whistle blower 為正義挺身而出的人 He is a whistle blower. 他是個為了正義挺身而出(來舉發)的人
只能用在大公司或者政府機構中,一般人單純 的檢舉、告狀行為不用此字詞。
   
up the butt 一屁股的 I've got homework up the butt! 我有一屁股的作業要做
tons of 許多、一大堆 I have tons of work to do. 我有一堆工作要做
loads of 許多、一大堆 We have loads of stuff to do. 我有許多事情要做
excessive amount 過量的、超量的 She has an excessive amount of cleaning to do before she can move in.
  在搬進來之前,她有許多的清潔工作要做
   
yada yada yada ...等等等 First we went home, then we had dinner, and watched TV...yada yada yada
(要連續說三次) 首先我們先回家、然後吃飯、看電視...等等等
yada 狀況、發生的事情 What's all the yada in here? 這裡發生了什麼事
et cetera=etc. 等 I hate ants, bugs, rats, et cetera. 我討厭螞蟻、蟲、老鼠...等等等
blah blah blah 等 She told me about her new boyfriend, her new car, her new job, blah blah blah.
and so forth 等 I need a brush, a hairdryer, some makeup, and so forth.
   
loser 輸家 I am such a loser! 我是個窩囊廢
  What a loser! 真是個窩囊廢
  That guy? He's a big loser! 那個傢伙?他是個大輸家
lose 輸 I lose every time I play. 我每次玩每次輸
  We lost the big game. 我們輸了這場重大的比賽
   
jerk(名詞) 混蛋 Don't be such a jerk! 不要這麼混帳好嗎
  You're just a big jerk! 你真是個大混蛋
(動詞)忽停、忽動 The jeep jerked to a stop. 這部吉普車忽然緊急剎車停下來
耍弄 Stop jerking me around! 別再把我耍得團團轉了
   
ass類似中文的「他x的」 You ass! 你混蛋
  He's a horse's ass. 他是個混蛋、王八蛋
  Kiss my ass! 你去死吧
ass-kisser She's such an ass-kisser! 她真是個馬屁精
  ass的同義詞:butt 屁股 buttocks 屁股  fool 愚笨的  donkey 驢子
dumb You're so dumb! 你真是笨
  Can you be more dumb? 你真是有夠笨的了
dummy She's no dummy! 她不笨
  dumb的同義詞: stupid愚笨的  idiotic白癡的
  (你這白痴You stupid ass!)(你這懶鬼You lazy ass!)(你這死胖子You fat ass!)
   
lazy 懶惰 Don't be so lazy! 別這麼懶
  I feel so lazy today! 我今天什麼事都不想做
  My kids are all lazy! 我的孩子都很懶
bum 懶鬼 What a bum! 真是個懶鬼
流浪漢 He's a bum. (= homeless) 他是個流浪漢
Can I bum a cigarette? 可以借根煙嗎
bummed 慘、失望 I'm so bummed I can't go! 我很失望我不能去
bummer (名詞) You have a test on your birthday? Bummer! 你生日那天考試?太慘了
   
suck 爛 My new school sucks! 我的新學校很爛
big time 十分、非常 His acting sucks big time! 他的演技實在是超爛
  You can't come hang out with us? That sucks! 你不能跟我們聊聊?遜斃了
sucky = crappy This was a sucky day. 今天過得真遜
suck up 吸取 The vacuum cleaner sucks up dirt. 吸塵器把灰塵都吸乾淨了
拍馬屁 She sucks up to her boss. 她拍老闆的馬屁
suck 爛 be lame = be crappy = be terrible = be awful 
  You are lame! 你好爛
  My new school is crappy! 我學校很爛
   
idiot 白癡 He's an idiot. 他是個白癡
  All my boyfriends are idiot! 我所有的男友都是白癡
  My boss is such an idiot! 我的老闆真是個白癡
idiotic(形容詞) What an idiotic thing to say! 這樣的說法真是白癡
moron 低能、笨蛋 You moron! 你真是低能
fool 愚笨、蠢 You are such a fool! 你真是蠢
imbecile 低能的、愚蠢的  
   
pathetic He's so pathetic! 他真是可憐
patheticpity除非你想要諷刺或者是駡人 You're just a pathetic loser! 你真是個可憐的窩囊廢
否則不可以在你要施與同情的對象面前使用 Stop being so pathetic! 不要那麼可憐
因為這會讓人有被施捨的不舒服的感覺) What a pathetic excuse! 真是個可憐的藉口
pitiful 令人同情的 That guy is pitiful. 那個傢伙夠可憐
pity 同情 I pity them. 我可憐他們
   
useless 無用的 You're a useless human being! 你是個沒有用的人
  You're useless to me. 你對我沒有利用價值
  Anything you say is useless! I won't forgive you! 你說什麼都沒用,我不會原諒你的
use 利用 Can I use your bathroom? 我可以借用你的洗手間嗎
useful 有用的 This software is pretty useful. 這套軟體蠻有用的
  worthless  沒有價值的  ineffectual 沒有效率的
   
lame That movie was lame. 那部電影很無聊、很難看!
在美國非常流行的駡人話,用在一些讓人家覺 what a lame idea! 真是個爛主意
得掃興的人或事情上,如假日被公司找去加班 My manager is totally lame! 我們經理真是無聊(叫我去加班)
或者約好的事被爽約,或者抱怨太無聊不懂生 He gave me a really lame excuse. 他給了我一個很爛的理由
活情趣的人 unbelievable  難以相信的 bad 糟糕的   terrible 糟糕的
sorry 爛、糟糕的 It's a sorry excuse. 這是個爛藉口
   
problem We've got a problem. 我們出了一個狀況
  Do you have a problem with that? 你有問題嗎
  That new student is going to be a problem! 那個小孩有很多問題(指心理方面的問題)
  question 問題 trouble  麻煩 complaint 抱怨 headache 讓人頭痛的事,麻煩
  What's your problem?你有問題嗎)報案時警察會問你提供協助,但如有陌生人向你這樣說,有挑釁意味
   
deal What's the deal with you? 你到底想怎樣?
  What's your deal? 你想怎麼樣?
  Do we have a deal? 那我們就這麼說定囉
  It's a deal! 一言為定
  He needs to deal with his problems. 他需要處理他自己的問題
  Deal the cards! 發牌
  This is on sale? What a great deal! 這個正在大拍賣,真是划算的交易
  同義詞:handle 處理 problem 問題  distribute 分派、分佈 bargain 廉價品
   
like hell You look like hell! 你看起來很糟糕
  I'm trying like hell to get a new job. 我非常非常努力地在找工作
  I work like hell.我工作的很辛苦、很賣命
the hell Who the hell are you?  你見鬼的到底是誰(Who the hell do you think you are?)你見鬼的以為你自己是誰
  What the hell are you doing? 你見鬼的到底在做什麼
  Where the hell are my keys? 我的鑰匙到底跑哪裡去了
  Where the hell are you? 你見鬼的到底人在哪裡
  How the hell did you do that? 你見鬼的為什麼要這麼做
  Get the hell out of here! 趕快離開這裡(快滾)
   
screw Screw you! 去你的
  Stop screwing around! 別在搗蛋了
(You screwed everything up!) Don't screw with me! 不要玩弄我(不要我我麻煩、欺騙我)
你把一切都搞砸了 I'm so screwed! 我完了
  I screwed up! Please give me another chance! 我搞砸了,請再給我一次機會
  I need a screw. 我需要一個螺絲(我需要性)
get screwed I got screwed by the used car place. 我被賣二手車的人騙了
screw-up Your friends are all screw-ups! 你的朋友都是混蛋
  screw-ups在這裡指老是做壞事,自己把自己人生搞砸的人
   
get out of here Get out of here! 你滾吧、趕快走、快走、滾開
  Get the hell out of my face! 離我遠一點
  Take a hike! 你滾吧、你走吧(可愛用法)
  (如有人向你搭訕,而你不感興趣時,可用此詞,說這句話記得要用酷酷的表情)
   
get your butt moving = Get your ass moving! 動動你的屁股(較粗俗用法)
對那些老是賴床或者是動作很慢 Get moving! 快行動!動作快點!
老是拖拖拉拉,經常遲到的人 Hurry up! 快一點
  Let's go! 走吧
  Move your feet! 走吧!出發吧!
   
get a life Get a life! 下輩子吧!(如某人拒絕對方的追求時)
  Go get a life! 別再浪費生命了(對那些游手好閒、沒有工作、沒有錢的人說的)

 

MondayJul. 28, 2008     

以中文 為母語的英語學習者易犯的錯誤

 ※ on the weekend & on weekends
        I'll see you on the weekend. (單指「這個周末」)
        I always / sometimes / rarely go to Taipei on the weekend. (泛指「周末」)
        On weekends I stay home. (每個周末

 ※一個小時之後
  Let's have dinner an hour later. (在原先「已經約定好」的時間或「慣例時間」後的一個小時)
  Let's have dinner in an hour. (從「現在」講話之後的一個小時)

 
※ in the end & at the end
    
I will tell you a secret at the end of class. (下課後)
        I will tell you a secret in the end of class. (快下課時)

 ※動詞後接不必要的受詞 以下這幾個例子在文法上並無錯誤,但以英語為母語的人士聽起來會覺得這個句子很「可愛」,以第一句來說,你好像在說「我正在吃的東西是食物」)
    
I am eating some food.
    
I am reading a book.
    
I am singing a song.
    
I am driving my car.

 ※前面無陳述句,直接使用疑問詞+to
     how to go, when.....
    
I don't know how to go. (前面加了陳述句就可以了)
    
I don't know where to go.
    
I don't know how to do it.

 ※「參加」的用法

  在英文裡,如果是比較「被動參與」的活動,如課堂、婚禮、會議等,就可以用:to attend a wedding /a meeting/ a class
  如果是偏向「主動參與」性質,例如討論、活動等就用:
take part inparticipate in a discussion, an activity

 

MondayJun. 30, 2008     

超爆笑搶匪

   回想起一年前,技最後一學期新聞英語的期末報告,每組都要演出一段與新聞相關的報導。我們想出的點子是搶銀行。我們在每個星期日最後一堂課結束後,就到頂樓練習。雖然大家的時間不多,但還是儘量喬出時間,最少每個星期都能排演一次。我們總是邊排演邊修改劇本,各人寫自己要講的台詞。過程雖然辛苦,但正式上場那天聽到老師和同學們哈哈大笑的聲音,就覺得付出的心力和時間都有代價了。而且在排演的過程中,更能充分地享受同學之間的情誼,到如今我都還很懷念這種感覺呢!
  雖然自己已經看過N遍了,但每次看還是笑不可遏,但是每次笑完之後,還是要駡駡自己演得真是三八。呵呵,一個報告把我隱藏了二年的本性洩露無遺了啦!

  相片網址:http://home.anet.net.tw/kengoto/2007-06-03.htm

 

↓超爆笑搶匪∼1   June 3, 2007

↓劇情簡介

 

  故事開始:有位貴婦人拿著一個裝有很多大鈔的  LV包包,要到Gucci 銀行存錢。與行員閒聊時,突然闖入了一個女搶匪(就是偶啦)。
  搶匪還教行員要事先準備周全--偽裝、買槍、鍛練跑步(萬一被警察追)外加帶一個大包包(裝錢)。後來警鈴大響,搶匪趕緊逃跑。(練習的時候一直担心真正上場時無法在逃跑時摔跤,結果當天還真的摔了一跤,撞到牆壁,有些黑青。)
  ICE NEWS 主播Angela正在播報這件駭人聽聞的搶案,外派記者Sara也訪問了當時在場的貴婦和行員。

↓超爆笑搶匪∼2  

 
 

  外派記者問行員這個搶匪的長相,行員說出了搶匪的特徵--短髮、粗眉和一顆非常大的痣(學電視上的一個廣告)。
  廣告過後回到棚內主播,主播播報警方已經逮到一名嫌疑犯,外派記者採訪了被警方扣住的搶匪,問她為何要犯案,搶匪 哭訴著因為她有一對老父母和五個小孩要養,而老公在她做完整容後也不見踪影(太醜了),她並歇斯底里把所有的錯都怪到那個為她整型的蒙古大夫身上,並要求控告他....

  

Friday,  Jun. 20, 2008     

林家饅頭店開張囉∼∼想嚐鮮請先電話預約

   最近新聞公布北市月薪五萬以下的上班族淪為中低收入戶。真是應驗了寶玉老師那句話--你一直以為自己生活在中級階層,卻不知自己早已落在 下級階層。唉!M型的社會真是令人感概呀!現在我們徹徹底底是貧戶了。不過沒關係,想想海地的人只吃黃泥餅(用黃泥、食鹽、蔬菜起酥油或人造黃油混合,日曬而成的一種餅乾,海地人稱之為「特雷」,價格5美分一個),我們還算是超幸福滴,雖然吃不起台塑牛排,至少還有黑糖饅頭可以吃, 真是太幸福了啦!愈簡單的生活,好像愈容易感到滿足及快樂。

 

↓黑糖饅頭

   窮人想吃個甜點,只好自己做囉!23個成本約40元左右。乾淨衛生又便宜!

  

Friday,  Jun. 20, 2008     

林家甜點小鋪開張囉∼∼想嚐鮮請先電話預約

   最近我家來個矮矮胖胖、看起來色色的西點老男傭。他每天都只穿著一條黃埔大內褲晃呀晃的;從廚房晃到客廳,又從客廳晃到廚房。不過 那也沒辦法,誰叫我家的冷氣是拿來用看的呢!所以我只好每天都忍耐地看著猛男秀。嘿!別以為看猛男秀很興奮好嗎?那也得看這個猛男的身材如何。肚子有個大西瓜的猛男應該有些令人作嘔吧,從早看到晚就好像一整天都吃肥肉一樣,啊∼啊∼啊,傻蛋,不要打偶啊...好啦,趕快來介紹他的處女秀。

 

↓奶油擠花酥餅

   其實這個形狀不是我家大廚原本想要的樣子,他本來想擠花的,結果事實和他當初想的差很多,原本在他腦子一朶朶美麗的花,擠出來卻變成一坨坨的「嗯嗯」,用盡各種方法後,也只能變成這付德性囉。不過口感倒是跟外面買的沒兩樣,這是他的處女作哦,厲害吧!

 

↓奶油酥餅

  厲害吧?上面還有花呢!擠不出花沒關係,上面放桑椹當花也不錯啊!傻蛋你真是一點也不傻耶。

  

Saturday,  Jun. 14, 2008     

快樂單車客∼∼爆笑三人組

  今天整個上午都下著雨,所以我只能靠在窗戶邊望著天空唱著「...天空不要為我掉眼淚...」。唱呀唱的,下午果真雨停了,趕忙打電話問咸生要不要到河濱公園騎單車,咸生二話不說,車子騎了就出門來跟我們會合。當我們還在半路上拼命踩著我們的玩具腳踏車時,他老兄早就到了約定地點-新海橋下了。

  當咸生看到我們這兩台涼光玩具腳踏車時,差點把他的門牙給笑掉了,他實在是很佩服我們有辦法騎到永和甚至騎到關渡去(其實我也超佩服我自己的,哈哈!)人家他的是26吋21速的專業級腳踏車,他輕踩一下,我們就要踩到眼歪嘴斜了;一路上只見他輕輕鬆鬆地踩著、晃著,還不斷的回過頭來看我們是否仍跟著(心裡肯定暗自竊笑我們這兩台15吋單速玩具車...我想他回家的路上一定順路去中葯店買鐵牛運功散,因為竊笑到得內傷了),輸人不輸陣的我們,怎麼可以在老朋友面前鬧笑話呢?哪怕是踩到腿脫臼、肩膀成化石、坐到屁屁長痔瘡,也一定要給它撐下去...我踩、我踩、我拼命地踩踩踩...

 

↓快樂單車會老友

  好久沒有和咸生見面聊天了,三個人超悠閒地邊騎邊聊很是愉快,(因為咸生要騎很慢配合我們的速度,所以我們三個人的速度實在是比散步快不了多少)傻蛋一直問他一些做甜點的事,結果他老兄老是忘了關鍵的一招,傻蛋就笑他學費都白繳了。兩個沒頭路中年老男人就這樣一路互相取笑對方...一路上都是我們的哈哈大笑,還好今天因為下雨所以單車客不多,我們才能如此悠閒。  

 

↓假裝說要拍個照,其實是要停下來讓我那可愛的奶油桂花屁屁下來透透氣,呵呵!

 

↓一個下著毛毛雨的星期六下午

  又開始下起毛毛細雨來了,不過我們還是騎到了永和。這一趟花了5個小時,比上回快了一個小時,果然腳力和屁屁功大有進步了。(即使屁股開花也要給它踩下去啦...)

  

ThursdayJun. 12, 2008     

窮人省錢環保大作戰

  面對嚴重通膨的窮人該怎麼度日呢?組個自救會?不用吧!還沒救到就先一個個嗝屁了,只要動動腦筋就好了。

  自從把工作辭掉了一半之後,我們家就從中下層階級降到下層了;更慘的是在我當家的沒了工作之後,我們就穩坐下下層了,怎一個慘字了得啊!我們的生活可說是日益拮据,每天就擔心我們萬一活到很老就完蛋了。(有個老師說得好,最慘的事莫過於你一直以為自己生活在中層階級,卻不知自己早已來到下層了。也許我們一直都在下層呢!)

  我們這兩個中年老人,一個失業一個半做半休息,每月靠著老人年金津貼補助(有這項補助嗎)三餐水泡飯加一塊醎蘿蔔干哇!好像阿信哦,真令人肅然起敬耶)偶爾撿些餐廳客人吃剩油飯、羊排排骨吃,三不五時還有飯後甜點(這都要感謝二姐,如果她有到餐廳打工,我們就有大餐吃了。因此我們的信仰也改變了,飯前飯後的祈禱文改成希望二姐常有工可打...謝謝二姐傻蛋說排骨比較好吃,可是我覺得羊排比較好吃。還好相敬如冰的我們並未為此幹起架來,善哉善哉),日子過得好似神仙一般快樂,尤其是吃飯的時候,總感覺好像是置身於林氏餐廳哪,呵呵!

  在家的時間多到不像話,所以水費電費就暴漲了不少,尤其現已進入炎炎夏季,不趕快想辦法解決,我們家恐怕會比傻蛋離職的公司更早宣布破產。兩個涼光牌勝過一個黃昏牌-一在我們兩顆裝了不少塵土的腦袋瓜的用力腦力激盪下,終於有個驚為天人的企劃案出爐--吃完午飯我去地x村而他去圖書館吹冷氣。等到黃昏時再回家煮晚飯,吃完晚飯再去河濱公園騎單車。騎完單車回到家也快11點了,滿身汗回到家就可以沖冷水澡(省瓦斯費)。以前一個星期用洗衣機洗兩次衣服,每次要洗三遍(光洗衣時間就要45分鐘,再加上清洗和脫水通常約要一個小時),現在改由全人工代替(雙手雙腳努力合作--當然我是這雙手雙腳的主人),最後一次清洗衣服的水留下來沖馬桶,又給省了電費和水費。

  至於最傷荷包的冷氣費我也不用煩惱了。窗戶全開且每天多拖幾次地降溫,睡覺時一台小電扇從裡面吹出去,一台大的從門口吹進來,這樣真的很有自然風舒適的感覺(雖不敢說有多涼快,但也不至於熱到睡不著)不像以前老是要抱怨冷氣吹得時候就冷停的時候就熱,一夜就這樣的忽冷又忽熱。現在彷彿回到那種原始簡單生活的感覺真是快樂。(自欺欺人哦)   

  我想過些日子我應該可以出書教教大家如何省錢及環保大作戰了...嘻嘻!
 

雷克斯2008/06/13 08:40 回應
 
偶爾撿些餐廳客人吃剩油飯、羊排排骨吃.........

原來是你們阿...難怪二姨最近都沒拿東西給我們吃......

............我也要吃啦.........

 

 

Carlita2008/06/13 10:54回覆
 

啊哈哈哈.............

原來是顯仔哦,難怪一大早你四姨丈一直笑,一直笑,笑到流眼淚,想說那個雷克斯他好像很熟,相片中的人好像在哪見過,啊哈哈哈真是笑死我了,他還笑到去浴室拿毛巾擦眼淚。

歹勢哦,時機歹歹,四姨也顧不得那麼多了,總要先把自己的肚子填飽再說,不過我可以教你一招:三不五時就假裝有事情或順道經過,這樣你熱情的二姨一定不會讓你空手而回的,不然我們這個星期日可以去啊,她這個周末要出勤三次,所以我們又有東西吃囉!

WednesdayJun. 11, 2008     

我愛腳踏車

我們是小巧涼光摺疊腳踏車

  別輕看我們這兩台涼光的小腳踏車哦,我們可是人見人愛呢!因為小巧玲瓏可愛+不佔空間+方便攜帶,所以當我們的主人騎在路上時,三不五時還有人上前詢問是在何處購買的呢!

  今年農曆年前以為自己中樂透了,就毅然決然跑去跟老闆娘說我不幹了,從此準備吃香的喝辣的給它痛痛快快地過我的後半生,後來才發現那是去年的號碼,嗚∼∼∼(妳是在騙肖仔嗎,已經好幾年不買樂透的人會中樂透,莫非是撿到的?)還好新應徵來的老師星期二和五無法上班,所以我還保留了一份薪水勉強糊口。

  而傻蛋也在4月21日宣布退休,因為公司還欠了他幾個月的薪水,所以他想說薪水要不到了,那搬些東西來抵也好,就跟老闆要了一台半新不舊的主機、一台快掛點(會脫粉和卡紙)的雷射印表機還有 一台投影機。照片中的這兩台腳踏車是林會計的熱情贊助。從此兩人就開始了騎單車的中年老人歲月。

  剛開始我們只在板橋-土城間的河濱公園晃晃。大約晃了一個月,有一個陰天的星期日下午一點多,我們就開始騎啊騎的,一個不小心就騎到永和去了,真是佩服自己,但是回來時可就累了,因此還休息了好幾天呢!後來就只在板橋-土城間晃晃。

  六月初某個陰天的下午,兩個人又興沖沖的跑去騎單車,結果過了二、三個橋後,我們竟然騎到了關渡,真是想給自己拍拍手。這一趟約騎了8個小時,回程總是最累;累到我一個星期不敢碰腳踏車。每每看到那些專業腳踏車,就對我們這兩台陽春腳踏車感到可憐。不過傻蛋說得好,反正是運動,車子跑得快不快沒關係啦。樂觀的人,不論何時何地都可以自得其樂。

  今晚七點半二人吃完晚飯後又想騎到萬華夜市買青草包回來煮,因為最近實在是太熱了,想喝青草茶消暑,結果一騎又花了3個半小時,這次好像比較快,而且也不像以前那麼累了。
 

雷克斯2008/06/13 08:38 回應

太悠閒了........

這兩台腳踏車 你們能騎那麼遠阿....

我想你們連減肥的錢都省了.....

 

Carlita2008/06/13 10:46回覆

雷克斯.....名字好熟啊.....

相片看起來也很像是我認識的某人......

SundayMay 11, 2008     

親節快樂

↓阿娘哦,我們看起來好像都比您開心耶!您好像小媳婦哦∼∼

  今年的母親節雖不是全家團員,不過其實也差不多了。兒子、媳婦和四個女兒都回來了,還有一個女婿和孫子,也算是一個鬧烘烘的母親節了。全家人聚在一起的感覺真好。今年的母親節,親愛的媽媽很乖哦,不哭 不吵也不鬧,當我們大合唱自編曲「祝妳母親節快樂」的歌時,她老人家笑得很開心哦!

 

↓四個女兒合唱自編的母親節快樂歌
從頭到尾只有一句台語歌詞--「我祝你母親節快樂」--太好笑了吧

  二姐,原來妳是伊拉克來的恐佈分子哦!切個蛋糕有需要用到牛刀嗎?

 

 

↓鄉村現代化

  以前每次遇到大水,村長都會廣播村民堆土包鞏固長堤確保村民和財物安全,尤其是半夜風大雨大時看爸爸從睡夢中起來,趕忙穿上雨衣去堆土包的緊急情況,實在是令人難忘。而今這條保護我們這個小村莊的長堤已由長滿 野草的黃土路,搖身一變成為摩登的水泥加上護欄的腳踏車道及行人慢跑或散步的最佳景點。時間的巨輪時時刻刻都在改變著一切...

 

SundayMarch. 16-17, 2008     

老爸,加油!

老爸還真是配合我這個涼光導演呢!
感謝老爸熱情黑演
(啊!忘了讓老爸把水勺放頭上,呵呵!)

  從老爸出院後,每每打電話回去都能深深感受到爸的沮喪。以前除了媽生氣時才會聽到爸爸沮喪的聲音,沒想到一向給人精力充沛印象的老爸,好像一下子就老了。其實要是我是老爸的話,可能也很難快樂的起來吧。每天要吃四次葯,有防血栓的還有攝謢腺的。才出院沒多久呢,又發現兩眼都是白內障;要去手術的前一晚胃又不舒服,手術當天不但沒半點胃口,連中午吃了片梨還給吐了,而且肺部的黑點還要找時間上醫院再次確認。唉,要是我的話,恐怕要每日以淚洗面呢!

  與其每天在台北擔心著,不如再回嘉義一趟。回到家時爸準備了潤餅,因為老爸最近都沒胃口,剛好想吃潤餅,所以我就有口福囉!我也愛吃的呢!爸看起來氣色還不錯,我想他心理上的問題應該比較大。對除了偶爾感冒的老爸來說,一時之間應該很難調適接二連三的健康問題。問老爸覺得怎麼樣,他說覺得很虛弱,不再像從前了。唉,要真正接受自己老的事實真的很難,就像我當初要接受自己變成歐巴桑一樣。雖然無奈,但總得接受啊!老爸,加油!!

  還好老哥已經接下老爸的擔子,而且每天煮飯侍奉兩老,父母從此不必再吃冷飯冷菜。我原本擔心老哥和老媽的相處,結果事實證明我的擔心是多餘的,真好。老爸說老哥都會哄媽媽吃飯吃東西,真是好樣的。哥現在已經像老萊子一樣要每天彩衣娛親了,只希望媽不要常常心情不好囉,要不然我可要擔心不知哪一天我家又要爆發核子戰爭呢!老哥,你辛苦了,謝謝你的付出,你自己也要加油加油加油!!!

SaturdayMarch. 15, 2008     

大家一起開懷大笑

淋漓盡致的愛笑瑜珈--宜詞,妳還好吧?

  啟孝從大陸回來,所以 在我回嘉義之前先去拜訪他們一家人。啟義的女兒宜詞長得好高了,才多久不見哪!小孩子長得可真是快呢。現在的她雖然還不滿四歲,不過言行舉止可真像個小巨星呢,好有表演慾,而且她的笑功真是一流,可以自己笑上一個小時,真是令我佩服到orz, 但我希望她將來不要走諧星路線才好,不過當諧星也不錯啦,可以永遠站在舞台上。

  歡笑對健康的好處很多,它能增進大腦功能、為血液充氧、提升免疫力等...現代人壓力大,就讓我們每日哈哈大笑吧!

  Elaine Helle from America started Global Belly Laugh Day in 2005. She is a Yoga Teacher. Global Belly Laugh Day is on January 24th. You may ask why. It's because a British researcher says the Monday closest to January 24th is the most depressing day of the year. So Elaine thought, "What better day to have it?"  Laughing is good for one's health. It can improve brain function, oxygenate the blood, boost the immune system, etc. It works your laughter is either true or fake.

  Nowadays people are too uptight. Today is not the day of Global Belly Laugh Day, but I wish all my family and friends can laugh every day. So let's try now " Ho, ho, ha, ha, ha..."

WednesdayFebruary. 28, 2008     

一路走來,感謝有你

  老爸終於在2月14日出獄了,啊∼∼不是啦,是出院啦。除了左手左腳不像以前那麼靈活外(醫生說要四個月才能恢復),其它的檢查都還正常。最惱人的攝護腺問題,因老爸不肯做膀胱鏡,只肯做另一種檢查卻沒有成功而繼續糾纒...唉,看老爸一夜要起來上好幾次厠所,真是不捨。

  最近和失聯已久的建堯老弟再次網路搭上線,心裡真是開心。不過他訐譙我只提了對二叔及他家人的感謝,好像無視於他們一家人的存在。其實我不是故意的啦,我只是寫下我遇到的事;因為當我在醫院時, 剛好都沒碰到三叔、三嬸或我那些堂弟們,所以隻字未提。不過我真的要感謝建堯老弟的提醒,讓我發現我疏忽的地方。有時候看似小事一樁,但無意中卻會傷害一個人的心意。我也很感謝建堯老弟誠實地將他的感覺說出來,畢竟在現在的社會,人們大都不願意將心底真正的感覺說出來。我覺得這樣很好,每個人本來就都不完美,總是需要別人的批評來使自己成長... 咦!奇怪了,我又不選總統,幹嘛學馬先生說話呀?呵呵呵!

  也許是年紀大了的關係吧,最近想了很多,想感謝的人也很多。每次過年時,三叔家的小孩都會來我家坐坐聊聊,可是我卻很少到他們家走動走動,其實兩家的距離還不到一百公尺呢!心裡其實既感動又感謝,但就是無法開口表達內心的感受。唉!何時我才能擺脫中國人的束縛呢?哈!想到了,把罪過推給我家傻蛋好了,都是他那麼宅,跟宅男相處了二十幾年,我那些社交細胞早就消失了。其實有時候回南部,也很想到親戚家走走,但又害怕去到那兒不知說什麼好,會不會很尷尬?唉,藉口藉口,都是藉口啦!該自己好好反省了啦。

  每年過年回嘉義,台北的畫家好友也會回東石老家,也都會主動與我們聯絡。今年也不例外,要開車載我們這對貧窮無車老夫妻去兜兜風。雖因老爸突然中風住院而無法成行,但彼此之間幾十年的交情還是令人感動和感 恩。

  接下來我也要感謝我家傻蛋哩。這次回嘉義前,我搜集了一些附近景點,打算好好玩一玩,但後來因我大部分的時間都在醫院陪老爸,只好把他一人丟在家裡 ,任他自生自滅,還好這次帶了他心愛的麻辣鍋,所以他不哭不鬧也不吵(沒有天天吵著要去嘉義市吃林聰明砂鍋魚頭或者朴子小吃),天天只顧著他的四川麻辣鍋, 只怕家人不幫他煮,真叫人...叫人...爆笑...哈哈哈,原來他是這麼容易滿足呢!

  要感謝的親朋好友實在是太多了,族繁不及備載,最後我只想說:一路走來,因為有你們,使我的人生更加豐富和美麗,沒有你們,就沒有現在快樂的我...現在是在頒發金馬獎嗎?我怎麼像是得到最佳女主角 獎般地致感謝詞呢?呵呵呵,習慣就好!

MondayFebruary. 11, 2008     

大年初五

在嘉義站等車北上

  早上8點20分計程車就來接我們到高鐵站。 到站時離上車時間還有一個小時,兩人無聊地在車站周圍晃來晃去,晃到時間差不多了才上到月台來等車。月台在高高的三樓,視野好極了,有一些人在拍照,我也拿出我心愛的小三洋自拍。

  回到板橋還不到11點呢,天空灰濛濛的,但沒有下雨,所以兩個人決定走路回家。還好嘛,沒有想像的遠,還不到一個小時就到家了,省了120元的計程車資,還可活動筋骨,真是一舉兩得。

  回到家發現牆角的水已經流到沙發底下了,我猜測台北可能每天都下雨。還好南部沒下,不然每天家裡和醫院間的往返可就不容易了。

  過了不久又開始下起雨來了,真是討厭啊!又濕又冷,聽說又有一波冷氣團呢。

SundayFebruary. 10, 2008     

大年初

老爸,你看起來精神佷好哦!

  二叔早上又拿了几塊菜燕來看老爸, 和爸聊聊農事,幫老爸打發一些無聊的時光。自從老爸住院後,二叔每天早上都會來探望爸爸,真是好感動哪!二叔,真的非常謝謝您!

  今天老爸的精神非常好,大部分的時間都是坐著,我想老爸應該恢復地差不多了。老爸每天都想著要出院,但明天還有些檢查要做,只好安慰他既然來了,就趁此機會把該檢查的都檢查完了再出院。還好老爸是個合作的病人,沒有吵著要出院。

  中午吃完飯,看著太陽閃耀,兩個人又到外面走走,本來要晃馬路旁的那條長長的步道的,可是卻發覺點滴的滴水管慢慢地滿了起了,兩個人只好趕忙回來找護士,還好我不是護士,要不然病人可能會被我搞慘了。

  下午的天氣和早上一樣好,大太陽呢!還沒返回工作崗位的家人都來陪老爸,連我家傻蛋都騎機車來了,好一幅合家歡,地點如果是在家裡那就更好了,大伙兒說說笑笑、吃吃餅乾糖果加上看看太王四神記,下午很快就過了。

  黃昏時,我們全都回家了,只留下二姐一人照顧老爸。本來我想請假留下來的,但大哥說二姐要留下來,所以我還是按原訂計劃準備明早返北。

  二姐,有妳真好!

SaturdayFebruary. 9, 2008     

大年初三

兩人繼續無聊地自拍

可愛的老爸

  今天老爸走路几乎已恢復原來的樣子,而且精神也好很多了。

  下午阿華和美容來看老爸,三個長舌婦又聊了好一會兒,聊到了高中同學,那位異常內向害羞的男同學,現已公開和外遇對象在一起,唉!誰也說不準將來的事。當初大家都不看好我和傻蛋的,覺得他應該是那種花心的人,不過到目前為止尚未發現他的不良紀錄,不然現在他身上應該會少個器官什麼的,哈哈!

  今天下午來了一位新病人,這位老伯伯看起來精神還好,只不過插了鼻胃管和尿管,所以無法起床自由行動,而且還一直咳痰,每當他咳痰的時候,似乎很不舒服,好像咳不出來。照顧他的人,似乎是他的兒子,但總是經常不見身影,有時候老伯伯要咳痰或需要什麼的,總是喊了又喊,就是喊不到人。

  晚上換他的孫子來照顧他,但跟下午那位先生一樣也經常不見人影,都半夜了還不見人影,老先生要咳痰時找不到他,只好按鈴請護士來幫忙。反觀另一床的那位孝順的媳婦兒從早忙到晚,我 真想借全國電子的一句廣告詞對她說:「真正是足感心耶∼」。一直說他的媳婦,好像他的兒子沒來照顧他似的,其實他的兒子也很孝順,一直隨侍在旁,替老伯伯把屎把尿從無怨言,真是令人敬佩的一家人!

  今天除了到外面曬曬太陽和到地下一樓晃晃外,大部份的時間都在看太王四神記。所以我可是一點都不無聊呢,可是爸好像還是很無聊,隔床的家屬問老爸是否看得懂,老爸說只看懂他們在打打殺殺的。呵,應該租個歌仔戲給老爸看的。

  今晚留下來照顧老爸,仍是一夜難眠,幸好老爸睡得沉。凌晨時分,老爸忽然跟我說,沒點滴了,我看老爸的血回流到管子,差點沒把我嚇死,趕忙請來護士換上新的點滴。唉,真不知我是怎麼照顧病人的!

FridayFebruary. 8, 2008     

大年初二

無聊地躺在病床上想著農田上的事

和老爸在外面曬太陽

  上午時候,二叔的兒女們一行五人來看老爸--堂哥 、堂嫂、金珍、水秀和聰賢。大伙兒說說笑笑,上午很快就過了。心裡對他們的來訪充滿了感激,也讓我不禁汗顏那年韋伯生病時,自己找了一大堆不必去的理由。原來探病不只是一種禮貌,更可適時溫暖病人及家屬的心。

  晚上二姐留下來陪伴老爸。

ThursdayFebruary. 7, 2008     

大年初一

帶著老爸在醫院四處閒晃

  早上不到5點半老爸就醒來了。兩人也不知道做什麼好,剛好這次帶了本李家同先生的書回去,就唸了几個故事給老爸聽。老爸有些重聽,但因隔床的家屬還在休息,我沒辦法唸很大聲,所以和老爸推著點滴在六樓晃了一大圈;晃完之後約7點,又和老爸晃到地下一樓的飲食部。幫老爸買了粥和菜,又回到六樓來。出了電梯就看見一個笑容非常可愛的小護士跑向我們,問我們是否有點滴推車,並且馬上將我頭上頂著的點滴接了過去(我因為手酸,所以把點滴放在頭上),陪著我們回到病房。心裡覺得好溫暖,我們實在不應該吝嗇我們的笑容,一個真心的笑容,可以為別人帶來一整天的溫暖。

  老爸吃完早餐後,我就讓老爸吃了昨晚家豪交待的葯,並讓老爸再躺下來休息。不久後有位謢士過來給葯,說現在馬上吃,我告訴她老爸才剛吃過葯,她似乎很生氣地告訴我,那是急診時開的葯,不能再吃了,就把剩下的葯和剛給的葯都拿了回去,並生氣地將葯丟到推車上的垃圾袋。我還繼續白痴地問她,這兩種葯如何不同?她說沒什麼不同。我又問是昨天的葯比較強嗎?她回答不是,來到病房之後,醫生會重新開葯。這位護士從頭到尾都用著冷冰冰夾著生氣的語調回答,好像我跟她倒了几百萬的會似的。唉,一樣是護士,怎麼會差這麼多?不禁讓我想起股市分析師說的一句話:「好的老師帶你上天堂,不好的老師讓你住套房」。還好那位小天使的笑容還在我心中...

    晚上二姐留下來陪伴老爸。

WednesdayFebruary. 6, 2008     

除夕

↓第一次搭高鐵

↓經過小時15分後到達嘉義站

  第一次搭高鐵的感覺真是棒呆了!座位雖不寬敞但車子行進速度快且穩,即使兩車交會時也不感覺搖晃。但是票價有些貴,差不多是自強號的兩倍。從板橋到嘉義要1050元,兩人來回就要付4200元,包括計程車費,一趟回鄉之旅就要花掉約5仟元。我們還拿出導航測速度,最高是308公里,但只一瞬間,速度大約保持在290公里左右;屁股都還沒坐熱呢,就到嘉義站了。

  大哥和家豪很快就來接我們了,因為他們在長庚陪老爸。這次還好大嫂及早發現老爸中風,要不然後果真是不堪想像。今天約中午時分,老爸左腳的鞋子老是穿不住、走路歪斜撞到大嫂、講話時右臉抽搐嘴巴歪一邊。老哥見情形不對勁,趕忙把爸送進急診,在院中又發作了几次,還好下午四點過後就穩定下來了。

  從車站到長庚只几分鐘的時間,來到醫院看到媽媽和大嫂陪著老爸。老爸氣色看起來好極了,不儘臉色紅潤還肉肉的,可能是打點滴的關係。醫生說老爸得要在醫院觀察一個星期,整個過年都得要陪護士過了,今晚也無法享受圍爐之樂了。

  今晚我留在醫院陪老爸,醫院的設備很齊全,房間內有三個病床和一間很棒的衛浴設備--不儘乾濕分離還提供免治馬桶,而且有一個兩用沙發椅給夜間照顧病人的家屬睡覺,真的是貼心的設計哪!而且溫度都在舒過的23度左右,一點都不覺得寒冷,可惜我還是一夜無法成眠。

  隔床的老先生是自己騎機車跌倒的,腦部開了二次刀,如今右頭骨蓋還沒放回去,看起來像個植物人。他的媳婦二個小時要幫他翻身按摩換尿布及拍痰一次,每次她都很溫柔的對他公公說:「爸,放輕鬆哦!」而且還會像和正常人聊天一樣和他說話,有點像是哄小孩那樣的方式,要他張開眼及說話。我看她一整天一整夜地忙碌著,無法得到真正的休息,就像一只陀螺不斷的轉著,累到連好不容易可以小睡一下時,都因身體的疲累及以前車禍的舊傷時而在睡夢中哀嚎著。這一夜我就這樣聽著老爸穩定的打呼聲、那位老先生起起伏伏的打鼾聲(有時候我似乎要進入夢鄉了,卻又被老先生突如奇來的巨鼾聲給驚醒)及這位令人肅然起敬的孝媳偶爾發出的哀嚎聲...

MondayFebruary. 4, 2008     

新年新希望

  現在才想到要計劃新的一年,會不會太晚了?其實也不會啦,反正我的新年新希望一直以來都是個「 從未實現的希望」,所以什麼時候計劃好像不是挺重要的。其實每年的新年新希望,都是舊瓶新裝;譬如說每天運動,以期恢復年輕時苗條的身材(妄想);或者是早睡早起(因為英文有句諺語說:「早睡早起能使人健康、富有且聰明。」);又或者下定決心努力賺錢 (妳--懶蟲一條,怎麼可能?!不要罷工在家就阿彌陀佛了)...每次都想了很多,但沒有一次是成功的。下定決心的那一刻猶如從容就義的心情,但 每當隔日的太陽升起時, 我的希望就像夜露被朝陽蒸發得無影無踪;我只想繼續賴在被窩中,享受不必趕上班的悠閒...即使醒來,也是翻個身再繼續我的美夢;什麼運動、早起或者努力賺錢的計劃, 早已抛諸腦後。不過既然又是新的一年,還是不能免俗地給自己一個新希望--早睡早起!(好難喔∼∼)

  Is it too late to make a few New Year's resolutions now? No, I don't think so. It doesn't matter when you make them or what you make. What matters is how to keep them and make them come true. Every year I look forward to the new year for a new start on old habits. I seem to die a martyr's death each time I resolve. But the next day when the sun arises, I forget them all.  This year I will try my best. So, what are my resolutions of 2008? I only made one--early to bed and early to rise. I will not spend so much time on sleeping. It's truly a waste of time and always makes me feel tired all day. Go go go, Carlita!